Molycorp, Inc. (NYSE : MCP) a annoncé aujourd'hui l'acquisition, par sa filiale en propriété exclusive Molycorp Minerals, LLC (Molycorp), de la firme basée en Arizona Santoku America, Inc. (SAI), l'un des premiers producteurs d'alliages et de métaux de haute pureté en terres rares hors de Chine, dans le cadre d'une transaction en numéraire d'un montant de 17,5 millions de dollars. La transaction a été conclue le vendredi 15 avril, lors d'une cérémonie en présence de représentants de la direction générale de Molycorp, de SAI et de la firme japonaise Santoku Corporation, l'ancienne société mère de SAI.

L'acquisition permet à Molycorp de lancer immédiatement la production et la commercialisation d'alliages de terres rares destinés à la production d'aimants néodyme-fer-bore (NdFeB) (utilisés dans les voitures électriques et hybrides, les turbines éoliennes et de nombreux composants électroniques et applications de haute technologie) et d'aimants samarium-cobalt (SmCo) (utilisés dans l'industrie de défense et d'autres applications), ainsi que différents autres alliages et produits spécialisés. SAI commencera immédiatement le sourçage de stocks de terres rares destinés à la fabrication de ses produits depuis le site d'exploitation minière et de traitement de terres rares de Molycorp à Mountain Pass, en Californie, devenant ainsi le premier producteur de métaux et d'alliages de terres rares d'Amérique du Nord à ne pas dépendre de matériaux de terres rares venant de Chine. Situé à Tolleson, dans l'Arizona, ce site produit des alliages de spécialité, notamment des alliages de terres rares, depuis plus de 30 ans. Il mobilise un personnel très expérimenté et compétent dans la production d'alliages de spécialité et de terres rares.

La firme abandonnera le nom SAI pour prendre celui de Molycorp Metals and Alloys, Inc., afin de mieux refléter sa nouvelle origine américaine et son accès à l'un des plus riches gisements de minerai de terres rares du monde sur le site d'exploitation minière et de traitement de terres rares de Molycorp à Mountain Pass, en Californie. Conformément aux termes de cette transaction, Santoku Corporation fournira à Molycorp Metals and Alloys, Inc. une assistance technique continue au regard de la production d'alliages de terres rares, et agira également en qualité de distributeur agréé des alliages NdFeB coulés en bande, produits par Molycorp Metals and Alloys, Inc.

« Nous sommes très satisfaits de cette acquisition, » a déclaré Mark A. Smith, président-directeur général de Molycorp, Inc. « Elle consolide et élargit l'excellente relation qu'entretiennent Molycorp et Santoku Corporation depuis de nombreuses années. Elle accélère également nos plans de déploiement d'une chaîne d'approvisionnement entièrement intégrée « de la mine aux aimants » aux États-Unis. Outre la perspective de collaborer avec Santoku Corporation, qui agira en qualité de distributeur de nos alliages NdFeB coulés en bande fabriqués sur notre site d'Arizona, nous nous réjouissons de poursuivre notre relation d'approvisionnement et de soutenir ainsi la continuité de l'activité de production d'alliages de Santoku au Japon. »

« L'équipe expérimentée de SAI constituera un formidable ajout à la famille de Molycorp, en pleine croissance, et je suis particulièrement satisfait de pouvoir bénéficier des compétences et de l'expérience du président de SAI, Randall Ice, dans le cadre de cette acquisition, » a ajouté Smith.

« Santoku Corporation est satisfaite que Molycorp ait acquis son activité de production aux États-Unis ; en vendant cette activité, nous avons pu aider Molycorp à créer une chaîne d'approvisionnement « de la mine aux aimants » entièrement nationale aux États-Unis, » a déclaré Yusuke Inoue, directeur de Santoku Corporation.

Point de presse par conférence téléphonique

Mark Smith, président-directeur général de Molycorp, s'adressera aux représentants des médias d'information à l'occasion d'un point de presse qui sera organisé sur le site de Molycorp Metals and Alloys à Tolleson, Arizona (8220 West Harrison Street) à 12h45 (heure du Pacifique), afin d'évoquer cette acquisition et ses conséquences. Les membres accrédités des médias d'information sont invités à assister à l'événement en personne ou à y participer par le biais de la conférence téléphonique. Les numéros d'appel de la conférence sont fournis ci-dessous :

Depuis les États-Unis : +1 (323) 417-4600, code d'accès : 689-019-182
Depuis le Royaume-Uni : +44 (0) 121 368 0265, code d'accès : 689-019-182
Depuis le Canada : +1 (416) 900-1162, code d'accès : 689-019-182
Depuis l'Australie : +61 (0) 2 8014 4932, code d'accès : 689-019-182
Depuis l'Allemagne : +49 (0) 898 7806 6471, code d'accès : 689-019-182

À propos de Molycorp

Implantée dans le Colorado, la firme Molycorp, Inc. est l'unique producteur d'oxydes de terres rares (OTR) de l'hémisphère occidental et produit actuellement chaque année plus de 3 000 tonnes de matériaux commerciaux de terres rares. Outre son site d'exploitation minière et de traitement de terres rares à Mountain Pass, en Californie, Molycorp détient également une participation majoritaire dans la firme estonienne Molycorp Silmet AS, qui possède une capacité de production annuelle de 3 000 tonnes métriques de produits de terres rares et de 700 tonnes métriques de produits de métaux rares, et incarne l'un des plus grands producteurs d'Europe de métaux rares et de métaux de terres rares. Suite à la mise en ?uvre de la stratégie « de la mine aux aimants » de Molycorp et l'achèvement, prévu pour 2012, de la Phase 1 de ses initiatives de modernisation et d'extension du site de traitement de Mountain Pass, en Californie, Molycorp prévoit d'atteindre une production annuelle d'environ 19 050 tonnes métriques d'équivalent d'oxydes de terres rares sur le site de Mountain Pass. La société prévoit d'atteindre, d'ici la fin de l'année 2013, une capacité de production annuelle d'environ 40 000 tonnes métriques d'équivalent d'oxydes de terres rares sur le site de Mountain Pass, après l'achèvement de la Phase 2. Molycorp entend proposer au marché une gamme de produits de terres rares, et notamment des oxydes, des métaux, des alliages et des aimants permanents de haute pureté. L'entreprise vend actuellement ses produits à des clients en Europe, en Amérique du Nord et du Sud, en Asie, en Russie et dans d'autres pays de l'ex-Union soviétique.

Le présent communiqué de presse contient des déclarations de nature prospective représentatives des estimations, projections et prévisions de la société au regard des événements futurs ou de ses performances futures. Ces déclarations de nature prospective sont identifiables à l'utilisation de termes tels que « peut », « devrait », « pourrait », « attend », « prévoit », « anticipe », « croit », « estime », « prédit », « potentiel(le) », « poursuit » et des formes futures, conditionnelles ou négatives de ces termes ou d'autres expressions ou formules semblables. Ces déclarations de nature prospective sont nécessairement subjectives et tributaires de risques et incertitudes connus et inconnus et d'autres facteurs importants susceptibles d'entraîner des différences substantielles entre les résultats, les performances, les réalisations ou les résultats industriels et les résultats, les performances ou les réalisations futurs décrits ou sous-entendus par ces déclarations. Les facteurs susceptibles de provoquer une différence substantielle entre les résultats réels et les résultats attendus énoncés dans les déclarations de nature prospective incluent, de manière non limitative : la capacité de la société à intégrer Santoku America, Inc. à son activité générale ; la capacité de la société à obtenir des capitaux suffisants à la mise en ?uvre de son programme d'activité ; la capacité de la société à achever ses initiatives de modernisation et d'expansion de Phase 1 et ses initiatives d'expansion de Phase 2, et à atteindre les capacités de production prévues d'oxydes de terres rares (OTR) et d'autres produits planifiés en aval ; les incertitudes liées aux estimations des réserves de la société et aux informations concernant les gisements sans réserves de la société ; les incertitudes concernant l'offre et la demande mondiales de terres rares ; la capacité de la société à entretenir des relations adéquates avec les syndicats et le personnel ; la capacité de la société à assurer la mise en ?uvre de sa stratégie « de la mine aux aimants » ; les lois, réglementations et permis environnementaux affectant directement ou indirectement l'activité de la société et notamment, entre autres, ceux ayant trait à la remise en état et la restauration des mines, au changement climatique, aux émissions dans l'air et dans l'eau et à l'exposition humaine aux substances dangereuses utilisées, produites ou éliminées par la société ; les incertitudes liées aux conditions géologiques imprévues affectant l'exploitation minière, ainsi que les autres risques énoncés dans les déclarations de la société auprès de l'U.S. Securities and Exchange Commission (SEC), et notamment dans le rapport trimestriel de la société sur formulaire 10-Q pour la période échue au 31 décembre 2010, ces déclarations étant disponibles auprès de la SEC.

Toute déclaration de nature prospective lue dans le présent communiqué de presse traduit les opinions actuelles de la société concernant les événements futurs, et est tributaire des risques énoncés ci-dessus et d'autres risques, des incertitudes et suppositions concernant l'activité, des résultats d'exploitation, de la stratégie de croissance et des liquidités de la société. Vous êtes invité(e) à ne pas accorder une trop grande confiance à ces déclarations de nature prospective, dans la mesure où celles-ci ne sont valides qu'à la date de leur publication. La société décline toute obligation d'actualiser ou de réviser publiquement ces déclarations de nature prospective, pour quelque raison que ce soit, ou d'actualiser les raisons pour lesquelles les résultats réels pourraient différer substantiellement des résultats attendus énoncés dans ces déclarations de nature prospective, même en cas de disponibilité future de nouvelles informations, sauf exigence contraire imposée par la législation applicable.

Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Molycorp, Inc.
Jim Sims, +1 303-843-8067
Directeur des affaires publiques
Jim.Sims@Molycorp.com
ou
Relations avec les investisseurs :
ICR, LLC
Gary T. Dvorchak, Directeur financier, +1 310-954-1123
Vice-président sénior
Gary.Dvorchak@icrinc.com